《領主世界》第二卷 領主

第43章 阿爾瓦的圈套

第二卷 領主

第43章 阿爾瓦的圈套

「呵呵,丁克,看你都把我說的不好意思了。」阿爾瓦撓了撓頭,嘿嘿的笑道。
這話原本有些做作,但是從阿爾瓦口中說出來倒讓人覺得是肺腑之言。
「有兩個胖子啊,是那個?」丁克笑著問道。
當丁克聽到阿爾瓦的那句「從今往後,這也是你地家」時,一股暖流從他心中升起。至少,對方是坦誠的。
雖然以你的能力,要幹掉這些傢伙易如反掌,不過呢,我也知道,這裡是聯盟的地盤,我們不好惹出事端,因此,我有個絕妙的注意,能夠解決這些難題。」
果然。謎底很快就揭開了。當夜。阿爾瓦的卧室。
看到外伊索克城的城牆足有二十米高,丁克的心靈不免被深深的震撼了一次。據說內伊索克城的城牆足有外城的兩倍。
想必當初索蘭妮聽到他將她稱作家人的時候,也是同樣的感覺吧!
兩人相視一笑,仰頭將酒喝下。
那個舉著酒壺地胖子不知道。此時在街道對面地馬車上。正有人在談論自己地外貌和笑容。依然繼續著他那讓人可怖地傻笑。
血刺的人也是在城門之外與丁克等人道別的,雖然不忍分離,但他們還是在道格拉斯的帶領下,按照丁克的囑託折回了紅石城。
「大家好啊!父親,我先帶丁克去我的房間,一會你叫僕人把飯送到我房間里。」丟下這句話后。阿爾瓦繼續拉著丁克向院中跑去。
阿爾瓦這時也走到丁克面前,高興地說道:「歡迎你成為我們家的一員,丁克大哥。」然而,丁克從他臉上卻看到了狐狸般地微笑,似乎自己遭了這傢伙的算計。
丁克當即道:「阿爾瓦,你也是我最好的朋友。」
丁克愣了愣,認真地說道:「你當然是我丁克的兄弟,既然我把你當作兄弟,不管什麼時候都是。除非……除非你背叛了我。」
看著這真誠的兩父子,丁克不由得有些歉意,他心想:「哎,我不該欺騙他們。可現在更不能和盤托出,那他們會以為我是看不起他們而感到尷尬。不如……」
但丁克並沒有回答兩人的問,阿爾瓦和他的父親面面相視,阿里斯眼光犀利。立刻看出了一些端倪,於是關心道:「丁克,你是不是有什麼心事。」
「看見那隻在肉鋪旁蹲著地大黑狗沒有。這隻傢伙是在店鋪門口出生地。它從生下來就蹲在肉鋪旁。它還喜歡欺負來它地盤撿骨頭地小狗。真霸道。肉鋪又不是他家地。」
於是,聽到阿爾瓦口中「最好的朋友」這幾個字,丁克心中猛然一震,他覺得有些歉意。這幾天和阿爾瓦在馬車中。在此重溫了校園的美好時光。對方的友情是真誠的,毫無心機地,就和他的那幾位室友一樣。尤其是在紅石城的時候,阿爾瓦以為他真地死了,抱著那具屍體慟哭的時候,阿爾瓦就獲得了丁克的友情。
「我猜你就是。」阿爾瓦笑得比狐狸還奸詐,「一路上聽了那麼多關於你的傳說,年齡相仿,同樣從西北方來,又正好要去伊索克城。嘿,我還發現,你在聽到我談及夏爾山地的領主之時。異於常人。時而不屑,時而驚訝,顯然是非常了解事實的真相,或者說你就是當事人。」
阿里斯滿意地笑笑。有了丁克這樣地承諾,他相信自己的孩子絕不會受人欺負了。
「呃。我的身份就徹底暴露了。而你的誓言……」
阿爾瓦拉著丁克興奮道:「丁克,這就是我的家,哦,對了,從今往後這也是你的家。」
「哦,但願你不會被維蘭瑟弄哭!」
聽到阿爾瓦的誓言,丁克撲哧一聲笑了出來,這樣的誓言倒是和姦商羅納多有異曲同工之妙,看似避重就輕,實質全是泣血的誓言。只因他們將誓言中提及的東西看得極其重要,甚至在某種意義上來講,超越了生命。
丁克聞言,無奈地笑笑。他可知道,家裡要出大事兒了。他正為此發愁呢。
「這次你交完歲貢,就讓我跟你回領地吧!我的父親也沒有時間管我。再說,我也想看看你的城堡,薔薇城堡,橡樹城堡,啊哈,還有高大巍峨的夏爾酒店,富麗堂皇地拍賣大廳。」
「看見那個矮冬瓜一樣的傢伙沒有,四十歲了還沒有娶到老婆,因為他長地又黑又胖,還喜歡酗酒,動不動就撒酒瘋。所以沒有女人願意嫁給他。」
丁克深以為然,聯盟地官員們確實很有錢,皮爾斯和白蘭度兩位觀察員就是最好的例子。
阿爾瓦嘿嘿一笑,盤腿重新坐在床上。看著坐在面前弔兒郎當的阿爾瓦,丁克真有點懷疑。將自己的秘密告訴他是不是一個正確的選擇。
「對了,」阿爾瓦似乎又想起點什麼,「不是說魔法師都是很有錢的嗎?想必您的老師就是一位大富翁吧!」
「吃飯吃飯,丁克,這些酒菜,都是我廚師的拿手好菜,絕對一流。」阿里斯一邊說著,一邊取了一塊熏羊羔肉放到丁克的碗里。
「哈哈,我就知道,你不會不管我地死活。我在城裡得罪了一幫人,表面上雖說不敢拿我怎麼樣,但是難保不會在背地裡下黑手。明槍易躲,暗箭難防。你也不希望你的兄弟成天過擔驚受怕的日子吧。
看見阿爾瓦說得眉飛色舞,丁克都不好打擊他。這屋子裡至少有六七件贗品。當然,不是因為和姦商羅納多打過交道,以及從亡靈君主冥火身上繼承來的知識,他是不可能一樣就看出來的。
聽到這一連串的問題,丁克心中一緊,不知道應不應該回答阿爾瓦,將一切和盤托出。因為這有違他掩飾身份的初衷。
他坐起身,看著阿爾瓦,語氣嚴肅地說道:「阿爾瓦,咱倆現在是兄弟,我的事情你應該知道。不過你必須保守秘密,最好連父親都不可以,你能做到嗎?」
根據這段時間地交往,阿爾瓦紈絝子弟的形象早已在丁克心中樹立了,只是這傢伙還算有孝心,在他父親面前表現地像個沒長大的孩子,但是私下裡,這傢伙肯定是個調皮搗蛋的主,沒少捉弄人、欺負人,因此樹了仇家。然而,雖然答應了阿爾瓦的請求,但是丁克知道,自己是不可能一直守在他身邊的。
「丁克,」阿里斯率先說道,「你是我父子的救命恩人,沒有你的出手相救,我父子活不到現在。感謝的話我就不多說了,我和我的兒子阿爾瓦在這敬你一杯聊表謝意。」
不過,如果維蘭瑟真的和阿爾瓦好上了,丁克還能這樣高興嗎?恐怕難講。
「你是不是一個武士,同時也是一位魔法師?」阿爾瓦盯著丁克的眼睛,「你是不是刻意隱藏了你的力量?那晚,我是被你弄暈了,然後你才偷偷出去辦事兒地!射殺強盜頭子赫拉克勒斯那一箭也是你在暗中射出的。只是因為大家認為,沒有人能以那麼短的時間從點火處跑到營地,也沒有那麼精準的箭術。」
「確實非同尋常,沒想到你的房子會這麼大。」
「這確實是個問題。」阿爾瓦托著腦袋,咕噥道,「美女啊,金錢啊,一個都不能少!那該怎麼辦呢?」
阿爾瓦生性頑皮好動,一有時間他就和城中的幾個好哥們在城中轉悠。伊索克城這個小城的所有地方,生活了十五年的他早就熟悉的不能再熟悉。所以他在丁克面前才敢說出剛才的那句話——如果現在街上跑過去一隻老鼠,我阿爾瓦都能說出他身上有幾隻虱子。
看到阿里斯的這個動作,丁克心中忽然想起了自己去世地父親,如果現在他還活在世上。可能也會像阿里斯這樣,給自己碗里夾菜。
阿爾瓦見丁克不說話,知道還需加把勁,於是唉聲嘆氣道:「你不願意嗎?哎!算了,以後就讓城裡那些混蛋把我打死吧!」
「維蘭瑟!她是誰?」
吃飽后。兩人躺在柔軟舒服地床上,享受著美味過後的快感。
安吉麗娜在進入伊索克城后就和他們分道揚鑣,她要先去藥劑學院報到,然後再去向聯盟申請派兵清剿強盜。這兩件事正好和丁克進入內伊索克繳納歲貢的時間衝突。說了很多好話才把哭成淚人兒的安吉麗娜安慰好,小姑娘才在大量的隨扈陪伴下朝北面的伊索克藥劑學院走去。
「一位決不願做妹妹地女孩子,雖然有天使的容貌,但是捉弄起人來卻十足是魔鬼。」
意識到用自己失態了,丁克又將酒杯倒滿,端起對著阿爾瓦道:「阿爾瓦,我也非常的謝謝和感激你,是你讓我感受到友情的快樂,所以,我也敬你一杯。」
「你怎麼知道?」
感覺到丁克語氣的變化,阿爾瓦意識到了事情地嚴重,但是又有幾分竊喜,他感覺似乎已經觸摸到實施地真相了。而這個真相是他渴望,而又不敢奢求的。
在兩人經過大門時,大門兩邊站著的兩排穿著號服的僕從,是來歡迎主人歸來的。
「丁克大哥,我可以問你一件事情嗎?」阿爾瓦爬起身問道。
「那好,從今往後,你就負責保護我,你當我的保鏢……哦,不,不是保鏢,是我地守護神!有誰敢欺負我,你就幫我教訓他,打得他媽都不認識他。別把他弄死,我們沒事兒的時候嚇唬嚇唬他,把他嚇得半死。」
「丁克。如果你不嫌棄,你可以叫阿爾瓦一聲兄弟,我呢。會像對待阿爾瓦一樣對待你的。」
「哇,肯定是美女!我要了。」
阿爾瓦領著丁克來到二樓后,立刻就歡呼著撲倒在一張非常寬大的床上,丁克則坐在阿爾瓦的旁邊。
阿爾瓦指了指小樓道:「丁克,這就是我地居所,怎麼樣,別具一格吧,這可是整個伊索克城獨一無二的,唔至少在外伊索克,我沒有見過類似的建築。這些天你就住在這裏,如何?」
阿爾瓦用腳蹬掉腳上地鞋子,接著道:「在伊索克城。比我們家有錢的人海了去了,據我所知,那些聯盟的官員,隨便一個,都有幾百萬,甚至上千萬的身價。我們這點兒,只是區區之數。」阿爾瓦一邊說著。一邊比出了尾指。
當阿爾瓦說完這句話后,丁克的眼睛和嘴巴立刻變成了標準的圓形。當然這是裝出來的。他說道:「什麼?年收入幾萬大索爾,也就是幾十萬金幣,還說不是很有錢。」
半個小時后。阿里斯地馬車停在了一座大宅之前。
「最重要的是,成就了一段美好的姻緣。」阿爾瓦說道。
進了伊索克城以後,城中的熱鬧景象更是讓丁克為之一震。城中熱鬧擁擠的人群和那些各種各樣的商品,讓人目不暇接。即便是桑坦德城的繁華也不及此地的十分之一。
聽到丁克父母雙亡的身世,阿里斯的雙眼中充滿憐惜。阿爾瓦的母親在北方行商的一次意外中死去,從此他就和唯一的兒子阿爾瓦相依為命。但由於自己常年忙於自己的商隊和商場上地一些事情,慢慢的忽視了兒子。雖然阿爾瓦一天看起來快快樂樂無憂無慮的,可他這個做父親的知道,兒子的內心是多麼的孤單。
說完,丁克仰頭將手中的酒一飲而盡。阿里斯看見丁克如此的豪爽,哈哈大笑一聲,隨之將手中的美酒也一飲而盡。
透過月光,看到阿爾瓦臉上認真地表情。丁克心中一陣發笑。
聽到這句話后,丁克忽然覺得,阿爾瓦似乎從剛開始就給自己下了一個套,並一步步的將自己引進了這個套中。而現在,自己已然被套住了。
只是有一點丁克卻沒有注意到,一絲壞笑慢慢出現在阿爾瓦的嘴角,那同樣是魔鬼的笑容。
原本按照大陸的禮儀,主人是不會給男性客人取菜的。顯然,阿里斯是把丁克當成了自己人。接著他又在丁克的盤子里放了一塊鱒魚。
看到丁克臉上忽然流露出憂傷的表情,阿里斯立即問道:「丁克,怎麼了,是不是那裡不舒服。」
「拿走吧,拿走吧!你別後悔。」丁克心裏描繪著阿爾瓦這個狡猾地傢伙在維蘭瑟面前吃癟的樣子,險些笑了出來。
阿爾瓦伸手指著那個正在舉著酒壺傻笑的男人道:「就是那個光著膀子,臉黑的像碳的那個,快看!快看!他正咧著嘴傻笑。你看。他地笑多嚇人,簡直比哭還難看。」
丁克立即道:「會!兄弟有福同享,有難同當,誰要是無事生非,找你麻煩,我就廢了他。」這一刻,他彷彿又回到了校園時光,和他三位損友打屁聊天的時候。
「打死你?!誰敢!」
下午,阿爾瓦領著丁克,將宅子所有地方都轉了一遍。經過參觀后,丁克才真正了解到阿里斯府邸有多大。
說完。阿爾瓦拉著丁克向院中跑去。
丁克被阿爾瓦領著在阿里斯宅左轉右轉。在走過了一條長長的走廊之後,兩人停在了一座小閣樓旁。
「那家是惡棍霍夫曼地家。去年那個惡棍竟然取了個十七八歲地小老婆……」
但是,他又想到,現在阿爾瓦已經和自己成了一家人,是自己的兄弟,就算知道后,也不可能出賣自己。於是他認為,將事實說出來比繼續隱瞞更好。
「剛才騎馬過去地是商會會長地兒子。嘴角長了一撮毛。難看死了。他也是個惡棍……」
丁克正了正神道:「對於剛才你提的那個問題,我可以這樣的回答你,我是一個戰士,來自夏爾山地。我是……」
丁克抬頭再看了一眼這座別緻的小樓,隨後也跟了進去。
「我不清楚他是否有錢,不過在研究魔法上確實花費不少。」丁克是在說格里佛里諾,這位先生從丁克手上拿走了不少好東西。
這座房屋是阿里斯的爺爺撤資修建而成。再經過阿里斯和阿里斯地父親兩代人不斷擴建,整個宅子透漏出豪富之家地氣派。
丁克也立即站起身來,接過阿里斯手中的酒杯。阿爾瓦父子兩人地這一舉動,使得丁克顯得有些不好意思:「阿里斯,這些都是我應該做地,您也救過我呀!更何況,沒有您的幫助,我也不可能這麼順利地來到伊索克城,我也敬您。」
不多時,可口的飯菜就被僕人送到了樓上,一桌子的飯菜。不大工夫就被兩人一掃而空。
見到丁克陷入了沉思,二人不再說話。
「夏爾山地的那位年輕領主。」阿爾瓦搶口道。
當丁克穩住身形看清前面的景物時。心裏來了一句:「還算不錯,比想象的大一點。這傢伙在這事兒上還算實打實。」
「背叛?借我十個膽子也不敢。況且我也不是傻子。明知道跟著這樣的老大就是不能幹一番大事業。享受一輩子的榮華富貴當不在話下。我只是說,兄弟我有難或是有人欺負我。你一定會挺身而出的,對嗎?」
聽著阿爾瓦在自己旁邊打著飽嗝。回想著這幾天所發生的所有事,丁克覺得這一切都如做夢一般。
「說來聽聽!」丁克知道這傢伙無非又要提出什麼要求,才說了這麼多廢話。
阿爾瓦看見丁克的表情后,立即充當起解說員的角色,為丁克介紹路兩旁他知道的一切。他卻不知道,丁克是想到了自己的領地,有朝一日,它會超過這裏,成為最富庶之地。
阿爾瓦閉著眼睛,隨口說道:「現在我父親一年也就掙個五六萬大索爾,除了吃飯睡覺,總要找點東西消磨時間。比如這玩意兒,既能讓你增長知識,又能打發時間,最重要的是,只要你眼光獨到,還能掙錢。我的零花錢可都是靠自己掙來的。」
不過換作當初,他肯定會說「誰要是敢找你麻煩,我就和他拚命」,而不是現在底氣十足地要別人命。
丁克辦事從不瞻前顧後,略微思考一下。便立即打定了主意,於是點點頭:「謝謝您,阿爾瓦就是我的兄弟,我會照顧他的。」
「好了,好了!」丁克抑制住笑意,揮手打斷了阿爾瓦,「我相信你不會說出去的,你不要再發誓了。」
「哈,賺到了,有一個強大領主當老大,這回看還有誰剛打劫我們的商隊。嗯,趕明兒我就去搞一支旗幟,寫著:夏爾山地領主之弟阿爾瓦的貨。生人勿近!料想那些強盜呀山賊之類的無不退避三舍,至於那些曾經對我家還不冷不熱的大商隊,恐怕也會哭著喊著要跟我們同路。」
阿爾瓦滔滔不絕的解說著路兩邊所有他知道的一切,丁克則洗耳恭聽。坐在對面的阿里斯看著兩個少年,輕笑著搖了搖頭。
「什麼事?你問吧。我知道的話,一定告訴你。」丁克心生警覺。
阿里斯揮退了僕人,客廳里只留下三人。阿爾瓦和阿里斯兩人一同站起身來,面向丁克,端起酒杯,面色恭敬。
「走,進去瞧瞧。」說著,阿爾瓦推開小樓的門,走了進去。
「對,要恭喜你了。」
十幾分鐘過去后。阿爾瓦在丁克心中地形象已從一個嬌生慣養地富家公子。變成一個什麼都知道地博學之人。喋喋不休地將他所知道每一個人做了深刻地評述。最讓人受不了地是。這種評述中還夾雜著大量地個人喜好在裏面。極不公允。
阿爾瓦聞言,突然翻過身趴在床上,笑嘻嘻的道:「丁克,你是我心目中的英雄。我的命和父親地命都是你救的,我真心的感激你。以後,我的就是你的了。大院子。大房子,都有你的一份。」
晚上,在阿里斯終於將手上的事情放下,在客廳里擺了一大桌子酒宴招待丁克。
「阿爾瓦,你還酷愛收藏?」丁克環顧著房中的物品,各種古董琳琅滿目。
「到家嘍!」只見阿爾瓦拉著丁克跳下馬車,歡呼道。此時地他才像是一個孩子。
突然,阿爾瓦打了個響指,顯然是有了不錯的注意。他說道:「丁克,在你心中認為我是你兄弟嗎?」
丁克抬起頭,雙眼中充滿激動與深情:「沒什麼,只是突然想起了過世地父母。」
他沉默了好一陣,突然站起身大聲道:「阿爾瓦發誓,如果將丁克地秘密告訴第三個人,就讓我……就讓我沒有飯吃,沒有錢花,沒有美女看,還有……」
行進在外伊索克城的大道上,阿爾瓦趴在馬車的車窗上,審視著城中的一切,彷彿是一位國王正在巡察他的領地。
「是地,你猜對了。」丁克並不否認。