《再生傳奇》目錄

第643章 匪夷所思(上)

第643章 匪夷所思(上)

其實這種攻擊在我剛出道不久的時候就開始伴隨著我,但那時候還是在香港,由於工作不是很忙碌,還有時間上網,看到或者聽到這些評論的時候,我的心情曾經一下子便降到了最底點。那些無中生有的誹謗和滿含惡毒語言的攻擊,有一些用語之下流齷齪,讓我看到了根本就無法想像他們也是人生父母養的。那時侯我想的是:難到現在的人就這樣看不慣別人出名?別人過得比他好比他成功就一定要這樣才能表達自己的情感嗎?
湯米把事業的重心轉到洛杉磯后,在這裏購置了大量的房產,其中在聖莫尼卡海灘的這處別墅是風景最幽美的地方,從別墅的窗口一眼望去,碧波蕩漾的海景盡收眼底,確實是人生的一大享受。
後來適應了演藝圈的生存規則,我看淡了這個問題,也就淡然處之了。這個世界就是這樣,沒有絕對的公平,搞這些小動作的人越是這樣做,越是證明了他們的無知,他們的膚淺和自卑。
由於勞倫斯·張的突然失蹤,所有的記者短時間內都失去了採訪的目標,讓目前關注度最高的娛樂新聞出現了斷檔的危機。無可奈何之下,那些精力過剩的記者開始把火力集中起來攻擊娜塔麗·波曼,試圖從她的嘴裏獲得些什麼有價值的新聞,短時間內,讓娜塔麗也享受到了超級偶像巨星的待遇。
達利斯雖然剛出道不到一年,但他已經推出兩張唱片了。在唱片市場極度萎縮的今天,他的成績算是相當不錯了,都突破了百萬張唱片的銷量。當然這一成績在一般人看來似乎覺得沒什麼,但作為一個新人來講,還是非常可觀的。
華納電影公司和JIVE唱片公司都希望媒體給我一個緩衝的時間,他們先後在自己的網站上發表聲明,「站在公正的立場上講,勞倫斯·張還是一個大孩子,希望媒體和FANS們多多理解,不要這樣刻意地騷擾他。」可惜取得的效果卻極其微弱。
好在他們一時半會兒不會想到老湯米這裏,這才讓我稍微穩定了下自己的情緒。此前我打電話詢問了湯姆他們的情況,不出我的所料,他們一個個果然在被媒體摧殘啊。現在他們每天出門必須突破重重包圍,而且所有的記者都問他們同一個問題,「請問你知道勞倫斯·張的消息嗎?」他們都快要發瘋了,逮著機會就大罵了我一通。
我還記得在香港剛紅的時候,我的FANS幾乎都是女孩子,嫉妒我的人除了在網上寫一些莫名其妙的東西諷刺我外,還有一些歌手寫一些拿我開涮的饒舌歌曲等等,可以說是無所不用其極。總之就是一句話,就是看我極度不順眼。
自從到湯米的感恩咖啡館避難后,他立即將我轉移到這裏隱蔽起來,現在的我真的是苦不堪言啊。
如今娜塔麗·波曼和勞倫斯·張的關係可以說是昭然若揭了,迴避就等於默認,這是媒體對待傳出緋聞或者戀情的明星戀侶的一慣態度。當然在這次事件之前我已經明確表達了這個意思,唯一沒有做的就是親自向媒體確認,只不過現在報刊雜誌把這個問題具體化了。
「沒什麼,只是有一點不開心罷了。算了,做我們這行的總會遇到這樣的事情。」說到這裏我嘆息了一聲,臉上滿是苦澀,「可是這些記者關注好像過余了,已經嚴重影響到了我的正常生活,我該怎麼面對這一切呢?」對於這些媒體我實在是沒有辦法,香港現在還好,媒體大半都在漢文集團的控制中,即使是李家的《環球資訊報》也由於嘉穎父親打下的底子沒有過多地把視線投注在這件事情上,但在美國,這個所謂的傳媒社會,那些記者根本就是肆無忌憚,真是太可惡了。
可以說一夜之間,娜塔麗·波曼超越了所有的好萊塢的一線女星,成為了人氣最高的偶像。如果這隻是一次簡單地對人氣的炒作,那無疑娜塔麗·波曼成功了。可惜她不是,她付出了真情實感,所以此刻她也感受到了我所感受過的痛苦。
就在我保持沉默的時候,外界特別是網路上開始不遺餘力地對我進行了抨擊。
正在吞雲吐霧的達利斯被我的舉動嚇了一跳,一下子岔了氣,煙嗆得他異常難受。他「咳」了好一會兒,紅著一雙眼睛看著我。
我搖了搖頭,「達利斯,事情不是你想的那麼簡單……算了,我還是把這件事情向外界公布出來吧,這樣一了百了,想必記者也不會始終在這件事上面糾纏。」我說完后,站了起來,決心把一切都扛下來。
當然記者們不滿足於娜塔麗·波曼口中始終堅持的「無可奉告」四字,於是開始有目的地編造一些花邊新聞來,當然還有一些名人對此事的評價,FANS的感受等等也是粉墨登場,看來他們不把事情炒熟炒透誓不罷休。
「還是忍忍吧。其實這樣也挺好,至少你的名字現在恐怕連三歲小孩子也知道了,對你也是個巨大的宣傳吧。我想你現在真正成為好萊塢第一男影星,連克魯斯和漢克斯恐怕也只能對你甘拜下風了。」達利斯有些羡慕地看著我道。此時的他還沒有想像到這樣會有什麼麻煩,只是憑直覺認為有那麼多記者追捧也是件不錯的事情。
記者們都很聰明,他們和你打心理戰和疲勞戰來拖住你,而不是沒有頭腦地橫衝直撞,這樣就避免觸犯到美國的法律。湯姆他們每天都被記者弄得叫苦連天,湯米也很擔心他的咖啡館和別墅成為記者們圍攻的目地的。據說現在全美的精銳娛樂記者都全體出動,目標就是洛杉磯,為的就是尋找我的藏身地,這未免太瘋狂了。
他自從結束了第二張唱片的宣傳后,就請了一個大假,打起了環遊全世界的主意。誰知道從夏威夷抵達日本東京后不久,就發現身體不適,無可奈何之下回洛杉磯休整了一段時間。天知道他在這段時間內做了些什麼好事,他可是有著老湯米的優良傳統,想必不會放過日本那些援交妹妹。
現在我又被說成了一個沒有良心的男人,說我玩了好萊塢最後一個處女后,拍拍屁股便要走人,什麼無恥之徒、卑鄙下流等等的稱呼都用在了我的身上。不過英語詞彙比較匱乏,不像我們的中文表現得那麼優秀。
「哎,我都要煩死了。我嘗試打過電話回家去,不過迅速就掛斷了,我能感覺到我別墅里的電話被人監聽了。我現在成為了一個沒有自由的人,到底應該怎麼辦才好呢?」我鬱悶地說道。現在我雖然在人間「蒸發」了,但是記者們的動靜不可小,他們在報刊上揚言要把我挖出來,其決心和毅力讓人擔憂。
JIVE唱片公司每天也要「接待」很多的記者,當然他們唯一的回答就是「無可奉告」。華納電影公司在公司大樓前的廣場邊上用巨大的廣告條幅寫了一則通告:本公司不知道勞倫斯·張究竟在哪裡,請勿糾纏,否則法庭見
我討厭的是怎麼說我都無所謂,可是娜塔麗·波曼是一個女孩子,她能忍受得了這樣的傷害嗎?我現在真的是進退兩難啊。
我知道我的沉默對於娜塔麗·波曼是一種傷害,可是如果我站出來承認,那對於夢瑤她們會不會顯得不公平呢?我原來的打算是在退居幕後時再和她們共享幸福的生活,可是沒想到現在卻要面對這樣一個局面。看來當初讓娜塔麗·波曼到片場來探班根本就是一個錯誤的決定,而現在,我必須要為這種錯誤買單。
「張,你比弗利的家現在成了記者的巢穴了,你還敢回去嗎?」達利斯拿著手裡的報紙,笑著對我說道,對報紙上記者表現出來的狂熱感到不可思議之極。
現在各大報業公司的印刷機可是一天二十四小時不間斷地工作著,光是關於勞倫斯·張的戀情新聞一天都要拿出三個時段的特刊來,這麼多的新聞從何處而來?記者們除了圍攻娜塔麗·波曼外,開始不停地尋找男主角的身影,甚至開出了懸賞,可以說整個業界都陷入了歇斯底里的狀態。
「張,你怎麼了?」達利斯說了半天,卻沒有得到我的回應,這才發現我有些心不在焉。他可不想我出什麼事情,要不然他就麻煩了,至少他父親那關他就過不了。此外,他正準備在離我別墅不離的地方購置一套房產,這樣他好在開狂歡派對的時候,可以借用我的別墅。