《梅森探案之蠟燭奇案》目錄

「我有一個相對利益上的衝突。」
「是的,佛瑞得在他的遊艇上被殺害了。家父通常每個星期五晚上都會開著他的遊艇出去,然後把它停泊在海灣河口處,這是他暫時拋開繁忙的工作,遠離塵囂、放鬆心情的方法。這個星期五晚上,他和往常一樣開著遊艇出去,小艇停泊後,他並沒有待在船上。他去辦一件非常重要的事——這個……反正他絕對不會對任何人透露自己在做什麼事的。」
「聽起來彷彿是個危險人物哦。」戴拉批評說。
「是的。」
「事實上,法蘭克.帕勒摩擁有那筆土地。」卡洛打斷梅森的話。
梅森說:「關於這一點,我不想要有任何誤解。」
「嗯,很好。」
「老闆,你何時會回來?」
「是的。」
回答問題的人是卡洛,她很堅定似地說:「還不確定。」
「老闆,」她抗議說。「我總要有個收費的對象——以做為簿記的資料,而且……」
「這個——也可以說是請你擔任一名家庭律師——處理一般性的家庭事務。」
在街角的藥房裡有一部電話。梅森投了一枚硬幣,然後接了他辦公室的電話號碼。他使用的是未登記的私人號碼,直接接通他辦公桌上的電話。
「此人與卡拉庫羊毛公司的『柏班克』有任何關聯嗎?」
「我說的。」
「所有權應該是他的。」
戴拉從裡面的一個辦公室走出來。
「嗨,」梅森欣喜地說。「吃過午飯了嗎?」
「她年紀多大?」戴拉問。
「我們又有一樁謀殺案了。」
「命案發生時,他在小艇上嗎?」
鈴響後數秒鐘,戴拉去接了電話。
戴拉打岔說:「這名年輕女子名叫卡洛.柏班克。」
「不會的,你放心。」
「她算得上狡猾了——把我丟在狼群之中呢!」
「我懂了。」
「妳知道他在哪裡嗎?」
「我不管她是誰,我……哦,等一下!柏班克?」
「我們的客戶是誰?」
「被害人是誰?」
「警方會告訴他的。」
「梅森先生,難道你還不明白嗎?家父正在處理一件非常重要的事,因此警方一開始詢問他,他就會輕易掉入他們所設下的圈套了。」
「沒有任何報酬哦。」
「為什麼?」
梅森閉了一下左眼,說:「我現在要出去,妳去吃點東西,不必等我了。」
「我想我必須多知道一些事才行,他現在到底在忙些什麼事情?」
「梅森先生,既是畜牧用地……」
梅森不耐煩地說:「戴拉,我現在沒有時間見任何人;這件謀殺案突然發生,彌兒菲被謀害了,而他太太……」
「很迷人。」
戴拉將一隻手放在門上,問:「彌兒菲太太對此事的反應如何?」
卡洛正僵硬地坐著,雙膝緊緊地靠在一起,她的臉好像一副蒼白而僵化的面具,在化粧之下,炫麗耀眼的紅唇和蒼白的膚色頗不協調。
「什麼時候回來?」
「是的。」
「他貴姓大名?」
「我不知道。」
「我父親認為你處理得很靈巧、很熟練。」
「大約三十歲左右。」
「梅森先生嗎?」
戴拉點點頭。
「間接的。」
「老闆嘀,」梅森有點驚訝地說。「我以為妳出去吃午飯了。」
「又一樁了?」
經過德瑞克偵探社的門口時,梅森打開門,向裡面喊著:「戴拉。」
「當然還沒有。你叫我在這裡等候的。」
「可是我們要委託你,梅森先生。」
「如果我們能夠及時先找到他呢?」梅森問。
「好的,」梅森說。「收費對象就寫金蒙小姐吧。」
「我不知道,這也就是為什麼我想讓她進來的原因——我猜她是有關聯的。」
「的確。」梅森承認。「我想妳那邊一定有事情要忙,請妳叫保羅採取行動吧——和報社的工作人員聯絡一下,看能否挖掘到什麼有關彌兒菲謀殺案的線索。」
「去哪裡?」
梅森說:「為了彌補她所失去的土地,愛德萊.金蒙想要拿到十萬元的現金。」
她猶豫了一會兒,然後問:「你想要多少錢?」
「是的,在這種緊急迫切的情況下,我的確有權為他出面處理這件事。」
「妳有權代令尊發言嗎?」
「為什麼呢?」
梅森招呼了一部計程車,回辦公室時發現戴拉正在那兒等候他。
「你要我怎麼做呢?」
「長得迷人嗎?」
「是的。」
「我認為她的確是。」
「我們就可以向他說明一下整個狀況。」
梅森說:「崔格來訪,我想最好不要讓他知道我也在那裡,因為彌兒菲太太剛哭過,而崔格的來訪暗示有一件謀殺案發生了。於是我就躲到餐具室裡面,然而她卻告訴崔格我在那裡。」
「不,這就是麻煩的地方,他希望人們認為當時他是在小艇上;然而,事實上他根本就不在場。」
「然後怎樣?」
「事實上就沒什麼價值,」梅森打岔說。「但如果那是一塊石油產地,可就價值連城了。」
「誰說那裡有石油?」
「顯然是要曲意逢迎、奉承諂媚他。」
「還有其他的人嗎?」
「然後他就有機會想想看自己到底要向警方說些什麼話了。」
戴拉點點頭。
她的眼睛轉了轉,然後又穩定下來。「恐怕我還看不出其中有什麼關聯。」
「是和一個政治事件有關的,我想他們正在搜尋石油工業界中的一些政治人物,而我父親已完成了部分的地下工作。假如所有的計畫沒有順利完成,就讓那件事曝光的話,無異自尋死路。」
「我成了她取得崔格組長信任的犧牲品了。」
「這太荒謬了,梅森先生,實在令人激憤。」
「妳父親和卡拉庫羊毛公司有任何關聯嗎?」梅森問道。
「佛瑞得.彌兒菲。」
「愛德萊.金蒙是那八十英畝土地的所有人……」
「他現在正在做什麼?」
「你是不是正在處理一個交通事故的案件——一名叫畢克勒的人所開的車子和一部史金納希爾.卡拉庫公司的卡車相撞?」
「羅傑.柏班克。」
「我們要去幾個地方。」
「謝謝妳。」
「是什麼樣的情況?」
「好,我去叫保羅調查彌兒菲的案子。卡洛.柏班克正在外面的辦公室等候。」
「但是那份合約已經失去效力,他擁有該土地已有五年多之久了。」
梅森笑著說:「我們還沒有任何客戶。戴拉,別這麼古板了,難道我不能接辦一個沒有委託客戶的謀殺案件嗎?」
她緊跟著說:「這樣吧!如果你願意代理我父親,你還是可以繼續處理金蒙的土地問題。而且,當你遇到我父親的時候,你也可以儘量和他議價。」
那雙眼睛中沒有驚慌,或許有一絲恐懼,但是卻也流露出幾分堅定的毅力與決心。這個年輕女子似乎正在極力控制自己的情緒,並設法保持清醒的頭腦。
梅森說:「好,妳去保羅的辦公室,告訴他有關彌兒菲謀殺案的事,並說警方已獲悉此事,他可以為我們挖出一些細節。請他暫且擱下手邊的其他事情,先全力調查這個案件。妳去和他連繫,我則要看看這名卡洛.柏班克是否與我們正在尋找的柏班克有關。」
梅森繼續說完他的話:「這也就是為什麼我說恐怕不能夠代理妳父親這一方的原因。」
「現在他人在哪裡?」
「現在我們要做什麼呢?」
「我不確定。」
她第三次看看手錶,似乎想要說話,卻又突然打住了,然後又回答說:「對,都準備好了。」
「他們會預先設下陷阱,套他做出某種聲明。」
「是因為這件謀殺案嗎?」
「他目前正在辦一件十分重要的事,必須保持絕對機密,不可以讓任何人知道他現在在哪裡,正在做什麼事——難道你不了解他目前的處境嗎?」
戴拉問:「你要德瑞克調查這件謀殺案哪一方面的線索呢?」
「為什麼不能呢?」
「他提到說:萬一我們有任何麻煩的話,最好是能夠得到你的幫忙,讓你站在我們這一邊,為我們辯護。」
「做什麼?」
「妳的意思是:他會發誓說凶案發生的時候,他人就在遊艇上嗎?」
「保障我父親的利益。」
「怎麼會呢?」戴拉問他。
梅森帶她進了自己的辦公室。他打開帽櫃的門,拿出外套和帽子,轉身對卡洛說:「妳準備好了嗎?」
「我已經吃了午餐。」
當門咔一聲打開時,她突然抽搐了一下,顯示出她現在心情緊張的程度。她那睜得大大的眼睛轉向梅森。
「我要聘請你。」
「不太確定,但願我能找到他。而且我們必須比警方先一步找到他,我們必須捷足先登才行;梅森先生,你了解嗎?」
「譬如什麼?」
「當然不是。他會將自己所知道的實情一五一十地告訴他們。」
「我剛要出去的時候,看到一名穿著入時的年輕女子十分慌亂地一直要進入辦公室,我很同情她,就佇足向她解釋說你星期一早上才會在這裡。可是,她臉色很蒼白,神情慌張迫切,說是一定要見到你才行。」
她咬著下唇。「梅森先生,你說的金額實在高得離譜,簡直獅子大開口。」
「在那份合約的約束下還是這樣嗎?」
「找到家父再回來。」
「聰明嗎?」
「想個不錯的謊言嗎?」
「我預期的情況也是那樣。」
「我想請你跟我去見家父,我們必須先找到他才行。」
「很多。」
梅森吹了一聲口哨,說:「我們要和卡洛談一談。她看起來頗激動吧?」
「抱歉,我想妳是搞錯了。」
「但是在職業道德上,我還是不能受理你們的委託,因為相對利益上……」
「我想,你們目前是不是已經有了麻煩呢?」
「各方面都調查看看。妳去吃點東西吧,我馬上就回去了。」
「那將會是個難以達成的交易。」梅森警告說。
「我父親目前的處境很奇怪——非常危險,我希望你能夠幫助他。」
「這是很機密的,我現在還不能告訴你。穿上你的外套,我們一起離開事務所吧——現在就走。」她又再次看了一下手錶。
梅森說:「我曾聽到她的喊叫聲,但我想那並非意料之外的事,因為在我到她那裡之前,她就已經哭過了。」
她說:「我父親的一個朋友彌兒菲先生被謀殺了——在我父親的小艇上。」
梅森的手指頭敲著桌面。「妳要做的事比我還多,我現在的法律地位到底是什麼?」
梅森謹慎地說:「柏班克小姐,在妳說任何話之前,我最好先告訴妳,恐怕我無法接受妳父親的委託。」
戴拉跑過狹長的走道,她清脆的腳步聲在週六下午商業大樓的寂靜中發出陣陣的回音。梅森經過法律圖書室,走進了會客室。
「在轉售的合約效力下……」
「所以我們必須趕快找到他。」
梅森開心地說:「抱歉,現在妳需要去請一名律師來代理妳;而現在是星期六下午,我想妳恐怕很難找到……」
「老闆!」她驚訝似地說。「是怎麼發生的?」
「確實是如此。妳希望我為妳做什麼?」
戴拉的眉毛往上提。
「這樣我們就可以告訴他發生了什麼事。」
「她在外面的辦公室嗎?」
「豈止激動,她臉色蒼白、慌慌張張的。」