《利休之死》第十七章 黃金茶室 利休

第十七章 黃金茶室 利休

「不對。我問你為何會想到這種茶室。」
秀吉默默喝茶。
利休泡茶款待眾人。
利休有種被人用短刀抵在喉嚨上的錯覺。
利休小心避免失禮,不動聲色地觀察黃金茶室內的天皇模樣。
秀吉坐在黃金的茶櫃前面。
因為剛才添了炭,所以熱水仍在沸騰。
「回大人……」
——足以成為天下人的男人……
秀吉從容地拿起黃金長杓舀熱水。
「如果是你……」
「我想,或許關白大人會喜歡,所以發揮了創意。」
擁有隨意操控、扭曲天下萬物的才智。
年輕女官的白皙臉頰隔著緋紅色的紗,看起來顯得艷麗。
「我沒辦法做那種事。」
在鄙陋的茅草屋喝的是茶,被黃金包圍喝的也是茶,兩者沒有優劣之分。
這種招數,利休實在模仿不來。即使自己對於茶具的鑑賞能力和茶席的擺設,有天下第一的自負,若要將那種自負呈現在別人面前,必須說自己身為人仍嫌淺陋。
輕視他是粗野之人,卻又展現出令人大吃一驚的敏銳。
利休覺得自己又參透了一件事。
天皇想必龍心大悅。
「泡茶給我。」
一身黑色束帶裝扮的中將把食案端了進來。
秀吉搖了搖頭。
準備全由利休一手包辦,吩咐下人在內側準備好。
熱水滿溢,以茶巾擦拭時,手中的茶碗要正好持平。
「我不是在開玩笑。我下次不要品茶,而是要品嚐女人。」
秀吉換穿金線織花的束帶,現身在小御所;身後拖著長長的紅色下襬。
「如何?像天堂般美麗吧?」
近衛前久也已退下,只有小姓候著。
仔細地擦拭茶碗周圍四次,內側擦五次。
「我沒有問那種事。我指的是這間茶室。」
女人和殿上人一個接一個現身。佯裝高貴的男女一看到巨大的黃金建物,人人看得目瞪口呆。
「我在想,這裏充滿了關白大人的威勢。」
「哇,日本有這麼多黃金嗎?」
擅於掌握人心。
「遵命。」
黃昏時分,天空染上淡紫色,彩霞替茶室中妝點上蠱惑人心的朦朧光芒。
大概天生是掌握天下之人。
秀吉如此意氣風發,威風凜凜。
秀吉一穿上以大量的布製成的束帶,個頭看起來更小了。
初春的陽光照在寬闊的池水上方,暮色遲遲春日長。
利休緩緩搖頭。
「恕我冒昧,我在喝茶前準備了粗茶淡飯。」
「真的,感覺不像是這世上的物品。」
利休從緣廊望向小御所的庭院。
另一名親王、近衛前久,以及菊亭大納言晴季作陪,在鋪於茶室前的榻榻米上一字排開。
——那個男人……
能夠隨意自如地展現或隱藏敏銳,能夠變得無比敏銳,而要綿裏藏針、笑裏藏刀也是拿手絕活。
雖然是個長相猥瑣的男人,但是目光中充滿了爬到關白這個權力頂點的自信。
人道果真比茶湯更深奧。
好整以暇地端坐,折疊帛紗擦拭茶具,掀開黃金茶釜的蓋子。
「除了你之外,我沒有看過這麼慾望深不見底、性格強烈的男人。我想我也不遑多讓,但是比起你來,簡直是小巫見大巫。」
「沒那回事。」
注入黃金的天目茶碗中溫杯。
換成女官們前來參觀。
女人們接二連三地現身。
包含天皇在內,所有在座的男人喝完茶退至內側
黃金茶釜的水聲在春天黃昏的寧靜之中,聽起來像是仙界的風聲。
——明明遠比我更敏銳,卻絲毫不讓人看見那一面。
利休忍不住想到這種事。
秀吉恭敬地雙手撐在地上迎接。
「你少得意!」
秀吉專心地泡每一杯茶,先後獻給天皇、親王、近衛前久等人。泡茶方式堂而皇之。好像擁有正確地做正確的事這種自負。如果面前的人是天皇,就連利休也做不到那樣。
百官和武士候在小御所外的緣廊上,利休夾雜其中觀看,非常欽佩。
今天,他格外紅光滿面。
天皇駕到。
秀吉苦笑,嘴角的皺紋深邃。
女官們一在茶室坐下,秀吉便闔上紙拉門。
黃金茶釜的水聲從耳邊遠去。
「你並不是在配合我的喜好。坐在這裏,好像看見了你剝開皮之後,赤裸裸的心。」
「愧不敢當。」
朝臣也前來參觀。
緩步而來,坐在茶室前面。
不,自從從前擔任信長的家臣以來,他就是個目露精光的男人。
動作落落大方,委實高明。個頭雖小,但是具有關白的威嚴。而且,總覺得黃金茶室十分適合這個矮小男子。
「沒甚麼,我想到了一件蠢事。」
接著端出的糕點是裝在緣高裏的烤麩、香菇、炒栗子、海帶。
秀吉哼了一聲,好像並沒有特別把這件事放在心上,淺淺一笑後站了起來。
天皇在紅紗對面,忙不迭地動著筷子。
秀吉問利休。
「你坐在這裏,在想甚麼?」
秀吉話說到一半噤口。
首重禮法。即使是一張帛紗,也比草庵的草道更仔細費工,要折成四方形。
「有啊有啊。在我的大坂城裏,有更多黃金。」
——慾望不分貴賤啊。
利休不得不對秀吉的泡茶方式佩服。
——遠比信長公更……
個個露出打從心底感到驚訝的表情。
「非常抱歉。」
「我在想,如果讓你鑑定女人,包含同床共枕在內的所有事都替我準備好,想必能夠享受風雅的閨房樂趣。」
看著秀吉這個男人,不禁覺得自己只是個憨直的司茶者。
秀吉笑了。
利休叩拜,進入黃金茶室。
利休叩拜。
「你是個可怕的男人。」
放在黑漆餐具上的主菜是醋拌鶴肉絲、煮鮑魚串、涼拌烏賊和青菜。
筆直注視前方,脖子絲毫不動。一直盯著遙遠未來的眼神。
台子的茶道,是真行草(譯註:緣自於書道的筆法「楷書(相當於真)、行書、草書,分別代表正統、界於正統與簡化之間、簡化)的真。
——這樣看來。
「您要說甚麼呢?」
秀吉始終肅穆地泡茶。
一群盛裝打扮、身穿五顏六色服飾的女官們看到黃金茶室,大聲嚷嚷。
利休用黃金的天目茶碗泡薄茶,遞給秀吉。
秀吉隨口丟下一句離去,衣服磨擦的聲音在利休的耳畔久久揮之不去。
接近傍晚的時刻,人潮中斷。
「我想,這裏或許是美好的極樂世界。」
侍奉親王的上臈們身穿好幾層色彩艷麗的華服,光是身在黃金茶室四周,便像繁花盛開般嬌艷。
坐在黃金茶室的秀吉輕聲道。
利休窮於應答。
——真是個不可思議的男人。
天皇好像也很中意這些,利休鬆了一口氣。
利休不曉得他問的是甚麼。
去年在品茗會之前,天皇賜了一杯。今年則由秀吉款待。
利休默默地等秀吉說下去。
秀吉心情格外好。
正親町天皇和兩名親王進入了黃金茶室。