《梅森探案集05:俏佳人》目錄

「是的。」
「是的。」
「可以享受。」
「警方帶走了米納瓦.明登,亨里埃塔.赫爾說她不清楚米納瓦小姐被指控犯了什麼罪,但是警方告訴明登小姐想盤問她一些有關謀殺案的事。」
「那麼她想請你做她的律師。」
「這是不是意味著你和米納瓦事先討論過這事?」
「梅森先生,我說過在辯護重罪案這方面你是最出色的。」
「請等一等,」梅森打斷她的話,「明登小姐今早被警方帶走去接受盤問,妳僅僅知道此事和一件謀殺案有關。後來她並沒有和你取得聯繫,而妳也沒有與警方或是公訴人聯繫,但妳已經開了總額高達二.二五萬元的支票,為她聘請律師和偵探事務所調查這事。」
「且慢,」梅森說,「妳既然沒跟米納瓦交談過,那妳怎麼知道她是因為謀殺比林斯而不是因為謀殺多莉.安布勒而被起訴的呢?」
「她的同夥是誰?」梅森問。
「還沒有。她給我留了張便條,說明了發生的一切,是警察讓她寫的。她說她會來電話的,如果到上午九點還沒接到她電話的話,我就得來找你,給你開一張二萬元的支票做為聘用金。」
「那警方是以謀殺多莉.安布勒的罪名拘捕米納瓦.明登的了?」
「那麼我問你,米納瓦有罪嗎?」
「現在,」她說,「亨里埃塔.赫爾正很焦急地等在外面。」
梅森把椅子往後推了一下,隨即站起身來。他緊鎖眉頭沉思了一會兒,然後繞過桌子走到窗前,向下看了會兒街道,驀地又轉過身來,對亨里埃塔.赫爾說,「赫爾夫人,如果保羅.德雷克說的都是事實,你的老板可就真有麻煩了。」
「我想你最好就在這兒談吧,」梅森說,「我們最好開誠布公地談談這事,請說吧!」
「妳身邊帶著那便條嗎?」
「我知道。」
「是個男人,是她僱來一起去公寓綁架安布勒的人。」
「當然能,我是她的經紀人。」亨里埃塔.赫爾說完,打開錢包,取出一本厚厚的支票簿,看了看德拉.斯特裡特說:「我想應該是你的秘書負責收費吧?」
「只知道個大概。這傢伙名叫賈斯帕,他說米納瓦曾經告訴過他,她已經繼承了一筆遺產,但多莉.安布勒卻阻礙了她獨享這筆遺產,因此她想除掉多莉.安布勒,她說她會精心安排不讓他們暴露,但她需要賈斯帕在適當的時候幫她一把。
「妳到底有什麼事?」梅森看她有些猶豫就問道。
「我想看一看。」梅森說。
德拉.斯特里特從外面走進來,在佩里.梅森的桌前停下。等梅森抬起頭來,她說:「頭兒,我真不願意告訴你這件事。」
「是的,警方曾經對我說過發現了她的屍體。」
「梅森先生,我想你還沒明白,她在條上寫了,『要採取一些必要措施。』」
「多莉.安布勒聘用你只是為了讓她自己不做替死鬼。」亨里埃塔.赫爾說,「她從你這兒得到了建議,達到了目的,她對你的聘用也就結束了。
「我想讓你收下一筆二萬元的聘用金,做她的辯護律師。」
「你能替她開支票嗎?」
德雷克清清嗓子引起梅森的注意,然後微微搖了搖頭。
「米納瓦可以享受這一公民權嗎?」
「那麼好吧,」德雷克說,「警方已經找到了可以給米納瓦定罪的證據。」
「好吧,」德雷克說,「我並不想向你們潑冷水,但已經發生了兩起蓄意謀殺案,其中一起是事先精心策畫好的,另一起可能是一時衝動所為。警方現在有足夠的證據起訴米納瓦.明登,他們有目擊證人,這一點我們大家都知道。如果他們沒有充分的證據是不敢動她一根毫毛的。」
「沒人陪她去嗎?」
德雷克搖搖頭說:「他們將以謀殺馬文.比林斯的罪名起訴她,然而,萬一她被宣告無罪或者法庭沒有判她死刑的話,他們就會再以謀殺多莉.安布勒的罪名起訴她,因為目前安布勒案件的證據還不確鑿。馬文.比林斯一案中,他們是絕對有優勢的,他們不僅有許多確鑿的證據,還有幾個證人和一個現場目擊者,米納瓦絕不可能逃脫罪責的。」
「眼下我正帶著呢。」
「警方是不是盤問馬文.比林斯在九〇七號房間被殺的事?」
「多莉.安布勒已經失蹤十天了。」德拉.斯特里特說,「我想你也已經忘掉她那案子,開始正常的工作了。」
「你說得沒錯。」
「你是怎麼知道她沒罪的呢?只是憑妳對她的了解嗎?」
「是談這案子嗎?」梅森問。
德雷克說:「佩里,我想跟你單獨談談。」
「照我的理解,是的。」
「順便提一下,賈斯帕是個慣犯。比林斯想要訛詐的是米納瓦而不是多莉.安布勒,結果是胸口挨了致命的一槍。」
梅森突然下定了決心說道:「就馬文.比林斯一案,如果米納瓦是因為這起謀殺案被起訴的話,我會做她的辯護律師;但如果她是因為謀殺多莉.安布勒而被起訴的話,我不會答應做她的辯護人,我得再考慮考慮。」
德拉.斯特里特點點頭,轉身離開。不一會兒的工夫,梅森就看見亨里埃塔.赫爾邁著大步緊跟在德拉的身後走了進來。
「保羅,我為什麼不能做她的律師呢?你倒是說說看。」梅森說,「不要繞圈子也不要含糊其辭。」
「對,現在就給你二萬元的支票。」她說。
她遲疑了片刻,然後說:「梅森先生,如果我給你看了,你能保證不洩露便條裡的內容嗎?」梅森搖了搖頭。
「她來找我做什麼?」
「妳說你是照明登小姐便條裡的指示辦事嗎?」
「那麼好吧,」德雷克說,「多莉.安布勒死了,她是被人謀殺的。警方已經發現了她的屍體,並認為這是給米納瓦.明登定罪的鐵證。」
亨里埃塔.赫爾略一遲疑,便說:「梅森先生,老實說,我並不知道。但即使她是因謀殺多莉.安布勒被起訴的,你滿可以退回聘金,不接手這案子,你這樣決定我們也不會有什麼意見。」
「我已經開了一張支票聘請了梅森先生,現在在我的皮包裡還有一張開好的二千五百元的支票,是用來聘請你的。」
「那妳想讓我做什麼呢?」
「米納瓦被警方帶走了。」
「不,是憑我對這案子的了解。多莉和幾個壞蛋結成一夥,是他們殺了那個偵探,現在卻要把謀殺歸罪於米納瓦。安布勒小姐急於求成,結果卻是作繭自縛。米納瓦什麼罪也沒有。難道這對你接受米納瓦的案子有影響嗎?」
「她沒有罪。」亨里埃塔.赫爾很堅定地說。
德雷克說:「我不能等。」
「可這紙條上並沒有什麼具體的指示呀。」梅森說,「她並沒有說要聘請我或是德雷克偵探事務所。」
「她的同夥已經招供了。」德雷克說。
「是的,」她說,「米納瓦相信我對這句話的理解,我正是按她的吩咐行事。」
就在這時,門外響起了敲門聲,是保羅.德雷克的暗號。梅森說:「請原諒。」說著起身走到門邊,把門打開一條縫,說:「保羅,我現在很忙,你能不能等會兒。」
「什麼事?」梅森問。
「我們以前見過面。」亨里埃塔.赫爾說著,徑直走向梅森的辦公桌,伸出她那瘦骨嶙峋的手,使勁地握了握梅森的手,然後在顧客的椅子上坐下。
「沒人。」
「早上她被帶走的時候反抗了嗎?」
「我不清楚。我只知道他們告訴她想問她些有關謀殺案的事,他們還說這很重要。」
梅森說:「讓我看看米納瓦給你的便條吧。」
德拉.斯特里特眉毛往上一揚,露出探問的神色,梅森一下子不作聲了。他沉默了片刻,突然說:「德拉,帶她進來。我要跟她談談。」
「這一點你剛才已經說過了。」
「他說米納瓦當時和他在一起嗎?」梅森問。
亨里埃塔.赫爾打開錢包,掏出一張折好的紙條,交給梅森。紙條上寫著:「亨妮——到辦事處去,如果我九點鐘還不回來,採取一些必要措施。」
「究竟是怎麼回事?」梅森問。
這時一直皺著眉頭思考的梅森開口了:「德拉,給赫爾夫人一張二萬元的收據,我們受聘了。」
「那太好了,」亨里埃塔.赫爾說,「梅森先生,你答應應聘了。」
「我不這麼認為。他們今天淩晨三點把她帶走了,說要盤問她。後來她就一直沒回來,也沒來電話。」
「那會兒,妳起床了嗎?」
「當然有影響。」梅森說,「原則上,不管一個人是否有罪,在法院判決之前,他都不能被稱為罪犯。在每個訴訟階段他都有權聘請律師,並非是為了證明他無罪,而是要保護他的合法權利。」
「是被逮捕的嗎?」
「實話告訴你吧,梅森先生,多莉.安布勒是個冒牌貨,她是個騙子,自始至終都在對你說謊,你什麼也不欠她的。這個年輕的姑娘是個投機分子,她想敲詐米納瓦小姐,你肯定不願意同她這種人打交道。」
梅森搖搖頭:「我是代表多莉……」
亨里埃塔.赫爾說:「你好,德雷克先生。我原本打算和梅森先生談完——或者應該說他和我談完——就去找你的。我告訴過你們我有一份名單,上面列的全都是我在遇到麻煩時可以求助的人。
德雷克走進辦公室,說道:「赫爾夫人,你好,我不想打擾你們,但我必須馬上告訴梅森先生一些情況。」
「我得向你解釋一下,」梅森說,「我曾經代表過多莉.安布勒,恐怕這會帶來一場利益衝突的。」
「現在就開支票嗎?」梅森問。
「這麼說妳早知道安布勒小姐死了?」
「梅森先生是辯護重罪案的最佳人選,而你的偵探事務所名列調查機構的榜首,尤其是在調查由梅森先生做律師的案子裡。
「保羅,你知道他的詳細情況嗎?」
亨里埃塔.赫爾答道:「事實上,她並沒有反抗。很顯然他們是希望她反抗的,但她很順從地跟他們走了。」
梅森遲疑了一會兒。「進來吧,」他說,「你是見過赫爾夫人的。」
「赫爾夫人。」德拉.斯特里特通報道。