《迷人的寡婦》目錄

第十一章

第十一章

「我也不要你冒任何危險。」她說。
我說:「也許你在那邊只要躲一、二天。當然也可能我會過一陣子參加你的陣容。」
「不。我在餐廳裡見過他一、二次。我對他毫無印象。」
我說,「我本來有疑心,現在知道整個晚餐是設計好的一個圈套。我們的桌子安排在大廳最中心位置,照明也集中在此。武星門則安排在外圍的十三號卡座。
走上了車輛較多的沿海大路後,我說:「現在,我們可以慢慢聊了。有點事我很想知道。」
「唐諾,是不是你在懷疑,我也是他們陷害你的一部分?我是在演戲?」
她點點頭。
我就不說話。
「現在,我們暫時可以鬆一口氣。你把武星門照相機的事告訴我。」
「大大的裝香檳酒的銀桶在桌子的另一側。宓善樓警官整個臉可以被照下來。頭上有明亮燈光。巴尼可引誘我伙伴和我,讓我們拉宓警官一起蹚這渾水。
我說:「不太多。他是個專門遊說議案通過的人。最近混入一件大的政治風波裡,據說端木頓最近面臨稅政單位要查他收入的危機。」
「你可以送我一張明信片。別用你自己名字寄卡片。隨便寫個假名,我會了解的。」
「唐諾,」她說,「你混進去的是一件大事。我可能也混到脫不了身的地步了。你要好好的小心呀!」
她嘆口氣道:「我倒真希望你能和我一起下去──一個人在那邊還是很寂寞的。」
「唐諾,你會來嗎?」
「據舊金山一家報紙稱,有人集了十萬元現鈔,要活動通過某項立法。」
我說:「在用飯時我就有一個感覺,我們這張桌子的照明特別的亮──武星門怎麼樣?你認識他嗎?」
「那是五日晚到六日晨的事嗎?」我思慮地問。
我說:「屍體發現時,沒有提過照相機的事呀!」
「他一進卡座時就由貝比侍候的。她等他點完菜,出來。我看到她在準備。她有一架大鏡頭相機。她把相機放餐盤上,住上面蓋上一個銀器蓋子,托著進了十三號卡座。」
她給了我一個再見之吻。
「我只是不要他們認為我怕被捕而脫逃。」我說。
她說:「有一個──你對端木頓知道什麼?」
「你不必再說這一點了,各人有各人的想法。」
「為什麼你不會這樣想呢?」
「武星門這人,我早知他是替巴尼可工作的──事實上,他還可能替別人在工作,和巴尼可鬥法。
「不是。」
「這些照片,對某一個人一定很重要,而且巧妙安排好要武星門來拍照的。
「好吧,唐諾,」她說,「我也是因為你這種態度,所以我很喜歡你。」
「不知道。一定有人進去拿走啦。」
她說:「我所知道的是我聽到的人名,加上報上所說的消息。但我知道,五號晚上在舊金山有一次聚會,開會一直開到了天亮。端木頓在那裡,巴尼可也應該在那裡。他事後告訴我他沒去成,我不相信。
「什麼?」
「這樣,」我說,「可以解釋很多以前我想不通的問題了。」
「因為你的眼睛會說話。」
「然後,突然發生一件事,把整個計劃搞亂了。第三者介入直接發生了衝突──你有概念嗎?」
我說:「我越想越覺得不好。假如我和你一起經過邊界,他們會說我怕被捕所以逃逸,甚而可以用這罪名把我關起來。」
我把她送到聖太安那,停車。「只好到這裡了。」我告訴她。
她聳聳她的雙肩。
過了一會兒我告訴她:「我開車只把你送到聖太安那。你可以自己經過邊界,乘巴士去愛西尼大。別忘了告訴我你住哪裡。
她斜視地看向我:「你不和我一路到愛西尼大?」
「那個卡座直接觀察我們桌子沒有任何阻礙。我想他的任務是取得照片。我越想那種安排越清楚──武星門去那裡就是因為我在那裡的關係。
她說:「沒有。我也找所有小姐問過,沒有一個人看到有人進過十三號卡座。」
「整個這件事,你看是怎麼回事呢。」
我點點頭。「武星門那架照相機後來怎麼啦?」
「為了一個完全陌生的沒有關係的男人,你為什麼願意把工作拋了,又從本不太多的積蓄裡提錢出來──」